期刊信息
 

刊名:中华文史论丛
Journal of Chinese Literature and History
主办:上海世纪出版股份有限公司古籍出版社
周期:季刊
出版地:上海市
语种:中文
开本:大32开
ISSN:1002-0039
CN:31-1984/K
邮发代号: 4-800
复合影响因子: 0.465
综合影响因子: 0.281
历史沿革:
现用刊名:中华文史论丛
创刊时间:1960

数据库收录:
CSSCI 中文社会科学引文索引(2019—2020)来源期刊(含扩展版)
北大核心期刊(2017版)

02 现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2009 > 02 >

前後期漢譯西書譯詞的傳承與發展——以《智環啓蒙塾課初

【作者】 沈國威

【关键词】 耶穌會士 新教傳教士 理雅

摘要】 "熱帶"是耶穌會士創製的地理學譯詞,爲19世紀來華的新教傳教士所繼承並傳播到日本,最終成爲漢字文化圈的標準術語。但是"熱帶"的傳播並非直線性的。因缺少本土知識分子的幫助,19世紀初來到廣東的新教傳教士没能及時注意到耶穌會士的文化遺産,對於耶穌會士中文著述中的譯名也没能加以借鑑。鴉片戰爭以後,情況發生了變化。來到上海的傳教士們,在王韜、李善蘭等幫助下,開始積極地吸收耶穌會士的成果。本文對譯名在傳承、普及過程中的種種影響因素進行了探討。

上一篇:从《西教纪略》到《教务纪略》
下一篇:前后期汉译西书译词的传承与发展——以《智环启蒙塾课初

版权所有:上海古藉出版社  沪ICP证020698
地址:上海瑞金二路272号上海古籍出版社内  邮政编码:200020